Translation of "government in" in Italian


How to use "government in" in sentences:

One striking recent case that we've investigated is how the government in the Democratic Republic of Congo sold off a series of valuable, state-owned mining assets to shell companies in the British Virgin Islands.
Un caso eclatante su cui abbiamo indagato di recente è come il governo della Repubblica democratica del Congo abbia venduto una serie di preziose risorse minerarie statali a società di copertura nelle Isole Vergini britanniche.
There's a new government in Berlin, and you're to be arrested in exactly 15 minutes for treason.
C'è un nuovo governo a Berlino, e lei sarà arrestato per tradimento fra esattamente... un quarto d'ora.
Those documents can be on the desk of the head of our government in eight hours.
Questi documenti possono raggiungere il capo del governo in sole otto ore.
What national security permits the removal of fundamental power from the people and validates the ascendancy of an invisible government in the US?
Quale sicurezza nazionale permette la sottrazione... del potere fondamentale dalle mani del popolo... e avalla l'instaurazione di un governo invisibile negli Stati Uniti?
He assists the Israeli Government in certain matters.
Assiste il Governo lsraeliano in alcune questioni.
What is your position on the role of government in supporting innovation in the field of biotechnology?
Quale credete dovrebbe essere il ruolo del governo nel favorire l'innovazione nel campo della biotecnologia?
And that's why America is the best government in the world.
Ecco perché l'America ha il migliore governo del mondo.
Oh, you should work for the government in a think tank.
Dovresti lavorare per il governo in un gruppo di esperti.
This means, that the US government, in 2007, spent 54 times the amount for preventing terrorism, than it spent for preventing for the disease, which kills 6600 times more people annually, than terrorism does.
Questo significa che il governo, nel 2007, ha speso 54 volte di più per prevenire il terrorismo di quello che spende per prevenire malattie che uccidono ogni anno un numero di persone 6600 volte superiore rispetto alle vittime del terrorismo.
While we quietly put a new government in place.
Mentre noi senza clamore istituiremmo un nuovo governo.
Hitler had Operation Valkyrie designed to completely secure his government in six hours.
Hitler ha fatto pianificare l'Operazione Valchiria per salvaguardare il Reich in 6 ore.
I'm rewriting the order so we can seize control of the government in three.
Sto riscrivendo gli ordini per prendere il controllo del Governo in 3.
I would say that I lost my optimism about government in about two months.
Posso dire di aver perso il mio ottimismo sul governo... in circa due mesi.
I will go back to Paris, and I will form a government in exile in direct opposition to moscow.
Tornero' a Parigi, e formero' un governo in esilio in opposizione diretta a Mosca.
I have it under very good information that that killer drone was sent by the United States government in response to our attack on one of their agents.
Ho scoperto, da fonti attendibili, che quel drone omicida è stato mandato qui dal governo americano, come risposta per aver attaccato uno dei loro agenti.
President Petrov and I worked through the night in concert with the Chinese government in order to come up with an agreement.
Io e Il presidente Petrov abbiamo lavorato tutta la notte assieme al governo cinese al fine di raggiungere un accordo.
As sovereign, you have the right to demand that a government in your name shows effective leadership.
Come Sovrana, hai il diritto di richiedere che un Governo in tuo nome mostri una leadership efficiente.
How did FDR change the role of the federal government in a democratic, capitalist society?
Come ha fatto FDR cambiare il ruolo del governo federale in una società democratica, capitalista?
No government in the world dares to stand up to it.
Nessun governo al mondo osa opporvisi.
You are the premiere symbol of that government in New York at the moment.
Lei è il simbolo principale di quel governo a New York al momento.
I'm not letting the government in.
Io non lascio entrare il governo.
My firm represents several refugees who worked for the US government in Iraq now seeking asylum.
Il mio studio legale rappresenta una moltitudine di rifugiati che lavoravano per il governo americano in Iraq e ora cercano asilo.
By the time we turned it over to the government in 2009, the machine had helped stop 54 terrorist attacks, saving an estimated 4, 000 lives.
Quando l'abbiamo consegnata al governo, nel 2009, la Macchina aveva contribuito a fermare 54 attacchi terroristici, risparmiando circa quattromila vite umane.
As of this morning, the NRC junta moved to abolish all political parties, further consolidating their control of the government in the wake of the recent military coup.
Da stamattina, la giunta NRC (National Reformation Council) ha abolito i partiti politici, consolidando ancor piu' il proprio controllo del governo, in seguito al recente colpo militare.
So if you own a registered firearm, you will actually be targeted as an enemy by your own government in the likely imposition of martial law.
Quindi se possedete... un'arma da fuoco registrata, verrete bollati come nemici... dal vostro stesso governo, se venisse applicata la legge marziale.
The government in Westminster, the bankers in the city, the newspapers of Fleet Street have stolen our money.
Ma il Governo a Westminster... Le banche nelle citta'... I giornali di Fleet Street...
We lost Contact with the Czech government in exile in London some months ago.
Abbiamo perso i contatti con il governo ceco in esilio a Londra, qualche mese fa.
Our orders have come direct from the Czech government in London.
Gli ordini ci arrivano direttamente dal governo ceco [in esilio] a Londra.
So this is about the Czech government in London trying to impress the allies?
Cosi', il governo ceco a Londra vuole fare bella figura con gli Alleati?
I think what the Czech government in London is asking is this.
Credo che cio' che il governo ceco a Londra chiede, sia questo.
That's according to a statement released by the Sudanese government in Khartoum.
E' la dichiarazione rilasciata dal Governo sudanese a Khartoum.
I seem to recall this is why we abolished student government in the first place.
Ora ricordo che e' questo il motivo per cui, al tempo, abbiamo abolito la rappresentanza degli studenti.
Victims of a corrupt government in bed with the tyrants of Wall Street.
Vittime di un governo corrotto legato ai tiranni di Wall Street.
The good news is that technology is making it possible to fundamentally reframe the function of government in a way that can actually scale by strengthening civil society.
La buona notizia è che la tecnologia rende possibile ristrutturare radicalmente il funzionamento delle amministrazioni in modo sostenibile rafforzando la società civile.
The fact is no government in the world, with the exception of a few, like that of Idi Amin, can seek to depend entirely on force as an instrument of rule.
Il fatto è che non c'è governo al mondo, con l'eccezione di pochi, come quello di Idi Amin, che possa ricorrere interamente alla forza come strumento di governo.
Do I want to come from a country where the government, in my name, is doing things like that?
Voglio provenire da un paese in cui il governo, a nome mio, fa cose del genere?
They would be co-branded as being done by the post-conflict government, in the country.
Sarebbero etichettate come co-realizzate dal governo post-bellico, all'interno della nazione.
The Canadian government in April of 1999 gave back to total control of the Inuit an area of land larger than California and Texas put together.
Nell'aprile 1999 il governo canadese ha ridato agli Inuit il controllo totale di un'area di territorio più grande della California e del Texas messi insieme.
And this is possible because civil society joined the companies and joined the government in the analysis of the problem, in the development of remedies, in the implementation of reforms, and then later, in the monitoring of reforms.
E ciò è possibile perché la società civile ha appoggiato le aziende e i governi nell'analisi del problema, nello sviluppo di soluzioni, nell'applicazione delle riforme, e poi, nel monitoraggio delle riforme.
That's why investments by Gates Foundation, UNICEF and aid organizations, together with national government in the poorest countries, are so good; because they are actually helping us to reach a sustainable population size of the world.
Ecco perché gli investimenti della Gates Foundation, dell'UNICEF e delle organizzazioni umanitarie, insieme ai governi nazionali nei paesi più poveri, sono così giusti. Perché ci stanno davvero aiutando a raggiungere una popolazione del mondo sostenibile.
You had a rebellion in the North, the government in the South -- the capital, Abidjan -- and in the middle, the French army.
C'è stata una ribellione al nord, il governo al sud -- la capitale, Abidjan -- e in mezzo, l'esercito francese.
2.7146139144897s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?